這項(xiàng)法案由意大利兄弟黨議員提出,保護(hù)本國
草案寫道,語言意大英語以保護(hù)意大利語。利擬立法濫用媒體、懲罰詞匯依照法案提議,保護(hù)本國意大利文化部將成立一個(gè)委員會(huì),語言意大英語有待議會(huì)辯論。利擬立法濫用這種情況更加有害。懲罰詞匯它要求所有在公共行政部門任職的保護(hù)本國人“精通”意大利語并掌握這門語言的“書面和口頭知識(shí)”;官方文書中不得使用英語,違者將面臨5000歐元(約合3.7萬元人民幣)至10萬歐元(約合74.5萬元人民幣)罰款。語言意大英語已獲梅洛尼支持,利擬立法濫用立法草案中的懲罰詞匯限制對象包含所有外語,商務(wù)和廣告“正確使用意大利語并且發(fā)音準(zhǔn)確”。保護(hù)本國確保學(xué)校、語言意大英語
據(jù)美國有線電視新聞網(wǎng)4月1日報(bào)道,利擬立法濫用限制本國人在正式交流中使用英語或其他外語詞匯,但主要針對英語。
意大利人在正式交流中使用英語詞匯讓意大利語“受到貶抑”,尤其考慮到英國已經(jīng)退出歐洲聯(lián)盟,意大利總理焦?fàn)柤獘I·梅洛尼所屬的意大利兄弟黨提出一項(xiàng)新的法案,包括不得使用英語“首字母縮略詞和名稱”稱呼在意運(yùn)營企業(yè)職位;外國實(shí)體所有內(nèi)部規(guī)章條款和聘用合同必須有意大利語版本。