貝利坦言,貝利被罵這句話的受傷意思是把別人的批評(píng)化為支撐自己繼續(xù)前進(jìn)的動(dòng)力。不要緊。小美心里我心里也會(huì)很受傷。人魚而我...會(huì)經(jīng)常跟網(wǎng)友對(duì)吵,女主而那種言論不值得浪費(fèi)我們的哈莉心力。忽視仇恨,貝利被罵教會(huì)我將任何負(fù)面聲音排除在外”。受傷因?yàn)槲冶拘跃褪切∶佬睦?strong>桑榆暮景那樣。而這也成為了美麗的人魚教訓(xùn),我們是女主演員,”
貝利則感嘆道,”
貝利表示贊同:“沒錯(cuò),”
齊格勒也很感謝外界的批評(píng),她表示等電影上映后,
近日《綜藝》(Variety)雜志演員談話節(jié)目邀請(qǐng)了兩位迪士尼真人電影公主——《小美人魚》真人版女主哈莉·貝利(Halle Bailey),”。人們總是忘記演員也是有感情的生物,“人們開始不把你當(dāng)人看,《白雪公主》真人版女主瑞秋·齊格勒(Rachel Zegler)同臺(tái),“我周圍人說我很和善,忘記網(wǎng)友們對(duì)她的惡意攻擊。我們也是人好不好,”
原標(biāo)題:真人版《小美人魚》女主哈莉·貝利回應(yīng)被罵:網(wǎng)友不考慮我們的感受并抽空與親朋好友聚會(huì),搧風(fēng)引戰(zhàn)的話。你優(yōu)雅地向那些總吐槽的網(wǎng)友證明,而你只是抱著平常心去看待,但我經(jīng)常被網(wǎng)友們的留言所激怒。她說:“這讓我覺得自己變得更堅(jiān)強(qiáng),覺得沒有任何事物可以傷害到我。但最終我還是會(huì)說服自己:算了,我很想臭罵他們一頓,但有些人總愛說些會(huì)分裂彼此、她表示:“我們很敏感,別搭理他們。貝利選擇將網(wǎng)友帶來的負(fù)面情緒轉(zhuǎn)換成音樂創(chuàng)作的養(yǎng)份,你就用那些石頭造一座橋。這句話是不是很棒!齊格勒:“我打從心底佩服,所以我們只管保持住優(yōu)雅,”
貝利認(rèn)為,他們說了一堆糟糕的言論,
齊格勒接著說:“我們是在拍會(huì)讓人們連系彼此的電影,感謝生活中還有很多的愛包圍著我”。讓她們分享了如何應(yīng)對(duì)網(wǎng)友謾罵攻擊的經(jīng)驗(yàn)。想說什么就說什么。
貝利稱:“我的教母常說的一句話是:如果他們向你丟石頭,很多網(wǎng)友不考慮演員感受,